In the Florist Shop translated by Brian Boutwell
A man walks in a florist shop
and picks out some flowers
the florist wraps the flowers
the man digs in his pocket
for change
change to pay for the flowers
but at the same time he puts
unexpectedly his hand on his heart
At the same time as he falls
the change rolls across the floor
and then the flowers fall
at the same time as the man
at the same time as the change
and the florist remains
with the rolling change
with the ruined flowers
with the dying man
of course all this is very saddening
and she must do something
the florist
but she doesn’t know how to go about it
she doesn’t know
just where to start
There are so many things to do
with this dying man
these ruined flowers
and this change
this rolling change
that doesn’t stop rolling.
***
Chez la Fleuriste par Jacques Prévert
Un homme entre chez une fleuriste
et choisit des fleurs
la fleuriste enveloppe les fleurs
l’homme met la main à sa poche
pour chercher l’argent
l’argent pour payer les fleurs
mais il met en même temps
subitement
la main sur son cœur
En même temps qu’il tombe
l’argent roule à terre
et puis les fleurs tombent
en même temps que l’homme
en même temps que l’argent
et la fleuriste reste là
avec l’argent qui roule
avec les fleurs qui s’abîment
avec l’homme qui meurt
évidemment tout cela est très triste
et il faut bien qu’elle fasse quelque chose
la fleuriste
mais elle ne sait pas comment s’y prendre
elle ne sait pas
par quel bout commencer
Il y a tant de choses à faire
avec cet homme qui meurt
ces fleurs qui s’abîment
et cet argent
cet argent qui roule
qui n’arrête pas de rouler.